双语:气候变暖让灰熊弃荤从素改吃浆果

分享到:

灰熊本是食肉动物,但是现在阿拉斯加科迪亚克岛的灰熊却放弃了鲑鱼而转而以浆果为主食,变成了“素食者”,这是怎么回事呢?

双语:气候变暖让灰熊弃荤从素改吃浆果

Grizzly bears have stopped eating salmon in favour of elderberries after being forced to make a choice due to climate change. Warming temperatures meant that the berries are ripening earlier than usual, at exactly the same time as the freshwater streams on Alaska’s Kodiak Island are overflowing with sockeye salmon.

由于气候变化的影响,灰熊被迫做出艰难抉择,放弃鲑鱼改吃接骨木果。温暖的气候使得浆果成熟期提前,与此同时,阿拉斯加科迪亚克岛的淡水河流里也挤满了红鲑。

The island's brown bears typically feed first on salmon in early summer, followed by elderberries later in the season, in late August and September.

往年,岛上的棕熊在夏初先吃了鲑鱼,然后在八月末和九月吃接骨木果。

"What you have is a scrambling of the schedule," said William Deacy, a biologist at Oregon State University that studied the phenomenon.

研究这个现象的俄勒冈州立大学的生物学家威廉•迪西称:“如今的生物成熟期十分混乱。”

"It's essentially like if breakfast and lunch were served at same time and then there is nothing to eat until dinner.

“这就好比早餐和午餐同时送上来,那么晚餐前就什么都没得吃了。”

"You have to choose between breakfast and lunch because you can only eat so much at a time."

“你必须在早餐和午餐间做抉择,因为你一次只能吃那么多。”

The study found that during the unusually warm summer of 2014, the bears, which would traditionally kill up to 75 percent of the salmon, were nowhere to be seen near the streams.

研究发现,在2014年,夏季异常温暖,但流水旁却不见灰熊的踪影。照往常来说,它们这时候可要吃掉高达75%的鲑鱼。

Instead, they were in the hills busy munching on berries, which contain less protein and therefore take less energy to break down, causing them to gain weight more quickly.

但是,它们一反常态,跑到山上大吃浆果。浆果里面的蛋白质含量低,消化分解所需能量少,因此它们长胖的速度也加快了。

Biologists warned that changes caused by a warming planet were behind the bears' unusual behavior and could affect the entire ecosystem.

生物学家们警告称,灰熊不寻常的行为背后反映的是全球变暖所带来的变化,可能会影响整个生态系统。

The researchers found that the forests around the streams suffered because the bears’ fish carcasses were no longer there to enrich the soil.

研究人员发现,没有灰熊吃剩的鱼骸来给土壤增肥,河流周围的森林已经受到了影响。

"Bears switched from eating salmon to elderberries, disrupting an ecological link that typically fertilizes terrestrial ecosystems and generates high mortality rates for salmon," the study said.

研究表明:“灰熊不吃鲑鱼改吃接骨木果的行为不仅破坏了滋养陆地生态系统的生态链,还促成了鲑鱼的高死亡率。”

On average, red elderberries are said to be ripening two and a half days earlier every decade.

据称,平均每十年,红接骨木果成熟的时间会提前两天半。

If the pattern continues, they will regularly overlap with the salmon by 2070.

如果再这样下去,到2070年,鲑鱼和接骨木果的成熟期将会定期重合。

The study was published in the Proceedings of the National Academy of Sciences.

这项研究成果已在《美国科学院学报》上发表。

英文来源:雅虎

翻译:黄敏欣(中国日报网爱新闻iNews译者)

编审:丹妮

右侧教学logo

品牌宣传、推广营销、渠道合作

  • 010-68890804
  • 010-68890800
  • jiaoxue@cri.cn
国广控股_fororder_{C0F4C757-F8D6-49FB-92A8-E2CC0B7C498C}国广控股Google翻译Google翻译有道有道淘宝教育淘宝教育腾讯精品课腾讯精品课腾讯课堂腾讯课堂百度教育百度教育新华网教育新华网教育人民网教育人民网教育中国网教育中国网教育央视网央视网央广网教育央广网教育中国青年网教育中国青年网教育中国经济网教育中国经济网教育中新网中新网中青在线中青在线中国教育新闻网中国教育新闻网腾讯教育腾讯教育搜狐教育搜狐教育网易教育网易教育新浪教育新浪教育凤凰网教育凤凰网教育千龙网教育千龙网教育中国教育在线中国教育在线芥末堆芥末堆多知网多知网澎湃澎湃新京报新京报中国学生健康报中国学生健康报大燕教育大燕教育北京考试报北京考试报证券时报证券时报华尔街日报华尔街日报黄河新闻网科教黄河新闻网科教36kr36kr青塔网青塔网新浪微博微博搜狐公众平台搜狐公众平台一点资讯_fororder_{A5F5A403-F328-4B86-B205-112B938EE863}一点资讯全美在线_fororder_{A5D8CAAF-D895-4B03-A25C-FA2EF4F51937}全美在线新东方在线新东方在线沪江网沪江网学堂在线学堂在线培生中国培生中国雅思中国雅思中国欧风欧风环球网校环球网校中大网校中大网校达内IT培训达内IT培训人教学习网人教学习网跨考教育跨考教育中公教育中公教育畅游畅游智慧文创智慧文创